logo
Mon Laferte: De Kanjis y Baladas
La gente se ríe criticando sin saber. Pero acá sabemos que la historia de Mon con los kanjis lleva rato y para otros artistas también.

Hay muchas bandas chilenas inspiradas en la música japonesa, ya sea en el alma de maquillaje y ropas que envuelve al Visual Kei, como también en ese juego de ser una súper banda tocando temas de anime o esos casos más raros en los cuales las bandas o solistas quieren ser como sus pares nipones, incluso uno que otro Japonés cantando cueca y hasta un dúo pop tocando temas de Naruto.. en fin.

Las influencias que ha tenido la música de los nipones han calado en cierta parte del ambiente musical (si, tampoco me puedo olvidar del Video Game Music... pero también hay muchos aportes norteamericanos, así que lo dejamos como mención más que influencia directa), incluso ya llegado a artistas ampliamente populares, pero nunca como lo que pasó hace unos pocos días.

Sin embargo, el 4 de Mayo del 2018, puede que se haya desatado el eslabón que puede que todas estas influencias asolapadas, estas bandas que estaban condenadas a solo vivir bajo los reflejos de los seguidores que puede tirar a la basura como endiosar tan fácilmente a ciertos representantes, por fin salgan del oscurantismo auto impuesto por ser una "tribu urbana".

Mon Laferte - Anata no Tame ni

Mon Laferte, artista de origen chileno, con una carrera internacional consolidada en México, pero que aun así se identifica como Chilena, lanzó una versión alternativa de su canción "Antes de Ti" a la cual tituló "Antes De Ti (Versión En Japonés)". 

Un capricho musical que tenía entre ceja y ceja desde hace mucho tiempo, ya hace unos años cantaba extractos de "Tu Falta de Querer" y expresaba su amor por la música japonesa, algún día nos gustaría saber que tan profundo es ese amor, pero si podemos decir con propiedad que la canción combina aquella esa estética de "Lady Snowblood" que referenció Quentin Tarantino en Kill Bill y le agregó a Meiko Kaiji un toque entre Shiina Ringo y Cecilia, creando una estética personal y disfrutable, que solo podría lograr una artista como Mon.

 

Meiji Kaiji con Shura no Hana conquistaba a Tarantino y a Laferte

 

Ahora, todo este ejercicio era un as bajo la manga seguro.

Y es que no podemos negar que la "gente normal" recibe de buena manera todo intento de que el japonés tome las letras de composiciones ya consolidadas. Es cosa de recordar el experimento de la FM Hit y su programa Resident Hit, en el cual citaron a varios artistas para que grabaran versiones en japonés de sus canciones y las cuales tuvieron buena recepción del público, es más... artistas como Tronic directamente incluyeron estos temas dentro de sus álbumes, como una extensión más de su capacidad creativa.

 

No solo Tronic estuvo inserto en este proyecto, sino que también Leandro Martinez, Sinergia y otras bandas.

Como también no podemos dejar de mencionar a artistas que han estado presente desde aquellos años del boom del anime, en donde Chilevisión fue el estandarte de una generación con programas como Bakania, El Club de los Tigritos e Invasión.

Pero, ¿Cómo nace este boom mediático de querer llegar y alcanzar el mercado japonés? 

Históricamente Japón es un mercado muy fanático de la música, sin ir más lejos, empresas emblemáticas y actualmente muertas en todo el mundo como por ejemplo la gran Tower Records, aún pueden existir en el país del sol, debido a su mercado musical tan sano y respetuoso...

Ahora... puede parecer gracioso (o hasta un meme), pero el hecho de que Juan Gabriel haya interpretado uno de sus temas más populares al idioma del país del sol naciente, marcó e impactó a los países de habla hispana como a los de Latino América en cierta parte y es el primer antecedente real de un artista latino se preocupase de traducir su obra para los oídos nipones.

 

Nuestro meme favorito y canción para trollear a nuestros radio escuchas, pero con su contexto histórico real.

En Chile a finales de los años 80's y 90's empezaron a nacer bandas y grupos que poseían ciertas influencias japonesas en su sonido, melodías y ritmos en sus canciones e interpretaciones, como el caso de Lucybell, Saiko y hasta La Ley. Estas influencias puede que sean directas o indirectas, pero el fenómeno musical que transformó en influencia directa a la música japonesa, fue en el año 2000... incluso un poco antes.. en 1998.

Ya vivíamos en un país en el cual teníamos inserta la música japonesa, entre frases como "Vamos a buscar, las esferas del dragón", "Y te entregaré mi corazón", "Un caleidoscopio en mi corazón", lentamente comenzábamos a germinar el genotipo estructural que hace que un puñado de canciones se transformaran en influencia.  

Es por esto que en el país comenzó el boom de las influencias musicales a través del anime y películas, también haciéndose masiva la popularidad en Chile de ciertas bandas como L'Arc~en~Ciel, X JAPAN, Luna Sea, Malice MizerDir en grey, etc.

No se puede olvidar también todo el impacto que hubo en el país alrededor del 2006-2007 el fervor por el movimiento Visual Kei, que sin duda fue el que más marcó a los chilenos para inspirarse y hacer sus propias bandas. Es más, de no haber sido por estos primeros pioneros que tocaban en eventos animes, con las condiciones precarias de las producciones de eventos de aquellas épocas o de aquellos solistas que cantaban las canciones de sus series favoritas, no estaríamos escribiendo esto.


 

No es coincidencia que se diga que La Ley es el L'Arc-en-Ciel de Chile (?)

Actualmente el mercado musical ha crecido enormemente gracias a las redes sociales y Youtube, no sólo bandas han querido entrar a las interpretaciones en japonés. Youtubers reconocidas como Lissette-Chan, Ilonqueen, Carli Zone y Salomé Anjari, cantan e interpretan covers de series famosas en español para atraer más el movimiento y cultura Nipona a nuestro país.

La primera de ellas el año pasado realizó un video clip cover interpretando la canción ''Tu Falta de Querer'', teniendo 446 mil reproducciones hasta el momento y gran aceptación por el público ya que ha roto el estigma de que lo que viene de Japón es ''raro''.

Junto con ella, la conocida banda chilena Victoriano realizó también el año pasado un cover tributo a  Jorge González, mostrando como la música Japonesa puede ir de la mano perfectamente con la Chilena.

 

 

La música Japonesa ha tenido un impacto tremendo en nuestro país en estos últimos 20 años, y sigue creciendo en cuanto a calidad de bandas y cantantes que se atreven a interpretar sus canciones en este idioma, o simplemente inspirarse y crear su material basado en el sonido oriental. 

Mon Laferte sigue creciendo como músico y cantante, está internacionalizando su carrera y rompiendo esquemas culturales, mostrando así cual lejos ha llegado la globalización e influencias culturales externas a nuestra realidad local y que se puede crear arte sin miedo a los estigmas y prejuicios sociales.

 

Referencias: Enlace

Por

amante de la música y las artes. músico, lector y estudiante de pedagogía en inglés.
Ai Freak
VOLVER


rss

Shinka 2017 - Las Opiniones vertidas en este sitio son de responsabilidad de quienes las emiten. Todos los derechos e izquierdos bien puestos ©. Diseño: M&S Studio
Shinka es parte de Chuumbeque Holding